The Laodicean Letter
Linkedin

The Laodicean Letter

Killeen : TX : USA | May 20, 2012 at 8:13 AM PDT
XX XX
Views: Pending
 
Laodicea

Paul instructed the Colossians to also read the epistle he had written to the Laodiceans. That epistle (letter) to the Laodiceans most probably did not survive antiquity. The Laodiceans were later rebuked in the book of Revelations. "Because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue (spit) thee out of my mouth," Revelation 3:16. Is it possible that God orchestrated the disappearance of that epistle in fulfillment of that prophecy because they failed to repent?

Colossians 4:16 - "When this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea."



There are two possible answers.



1. The "epistle from Laodicea" was not intended to be part of the canon. Not everything was intended to be written down or remain. If there was a letter or book, it doesn't exist today.



John 21:25 "And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen."



Other examples include (there are several others in the OT):



II Chronicles 9:29 - book of Nathan

II Chronicles 12:15 - book of Shemaiah

II Chronicles 20:34 - book of Jehu



2. The "epistle from Laodicea" was not an epistle written to Laodicea. It could have been a copy of one of Paul's other books that was coming to them "from Laodicea." I read a commentator once speculating that it was the book of Ephesians, as Laodecia is in between. Some ancient sources, such as Hippolytus, and some modern scholars consider that the epistle "from Laodicea" was never a lost epistle, but simply Paul recycling one of his other letters. There's a Latin "Epistle to the Laodiceans," which is actually a short compilation of verses from other Pauline epistles, principally Philippians, and on which scholarly opinion is divided as to whether it is the lost Marcionite forgery or alternatively an orthodox replacement of the Marcionite text. In either case it is generally considered a "clumsy forgery" and I agree with that assessment. Here's the letter in it's entirety, so that you may decide what it is for your own self.



1 Paul an Apostle, not of men, neither by man, but by Jesus Christ, to the brethren which are at Laodicea.

2 Grace be to you, and Peace, from God the Father and our Lord Jesus Christ.

3 I thank Christ in every prayer of mine, that you may continue and persevere in good works looking for that which is promised in the day of judgment.

4 Let not the vain speeches of any trouble you who pervert the truth, that they may draw you aside from the truth of the Gospel which I have preached.

5 And now may God grant, that my converts may attain to a perfect knowledge of the truth of the Gospel, be beneficent, and doing good works which accompany salvation.

6 And now my bonds, which I suffer in Christ, are manifest, in which I rejoice and am glad.

7 For I know that this shall turn to my salvation for ever, which shall be through your prayer and the supply of the Holy Spirit.

8 Whether I live or die; (for) to me to live shall be a life to Christ, to die will be joy.

9 And our Lord will grant us his mercy, that ye may have the same love, and be like-minded.

10 Wherefore, my beloved, as ye have heard of the coming of the Lord, so think and act in fear, and it shall be to you life eternal;

11 For it is God who worketh in you;

12 And do all things without sin.

13 And what is best, my beloved; rejoice in the Lord Jesus Christ, and avoid all filthy lucre.

14 Let all your requests be made known to God, and be steady in the doctrine of Christ.

15 And whatsoever things are sound and true, and of good report, and chaste, and just, and lovely, these things do.

16 Those things which ye have heard, and received, think on these things, and peace shall be with you.

17 All the saints salute you.

18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.

19 Cause this Epistle to be read to the Colossians, and the Epistle of the Colossians to be read among you.

1 Paulus apostolus non ab hominibus neque per hominem sed per Iesum Christum, fratribus qui sunt Laodiciae.

2 gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino Iesu Christo.

3 gratias ago Christo per omnem orationem meam, quod permanentes estis in eo et perseverantes in operibus eius, promissum expectantes in diem iudicii.

4 neque destituant vos quorundam vaniloquia insinuantium, ut vos evertant a veritate evangelii quod a me praedicatur.

5 veritatis evangelii deservientes et facientes benignitatem operum quae salutis vitae aeternae

6 et nunc palam sunt vincula mea quae patior in Christo; quibus laetor et gaudeo.

7 et hoc mihi est ad salutem perpetuam; quod ipsum factum orationibus vestris et administrantem Spiritum Sanctum, sive per vitam sive per mortem.

8 est enim mihi vere vita in Christo et mori gaudium.

9 et in ipsum in vobis faciet misericordiam suam, ut eandem dilectionem habeatis et sitis unianimes.

10 ergo, dilectissimi, ut audistis praesentia mei, ita retinete et facite in timore Dei, et erit vobis vita in aeternum;

11 est enim Deus qui operatur in vos.

12 et facite sine retractu quaecumque facitis.

13 et quod est, dilectissimi, gaudete in Christo. et praecavete sordidos in lucro.

14 omnes sint petitiones vestrae palam apud Deum. et estote firmi in sensu Christi.

15 et quae integra et vera et pudica et iusta et amabilia facite.

16 et quae audistis et accepistis, in corde retinete, et erit vobis pax.

17 salutate omnes fratres in osculo sancto.

18 salutant vos sancti.

19 gratia Domini Iesu cum spiritu vestro.

20 et facite legi Colosensium vobis.



La Carta de Laodicea



Pablo instruyó a los Colosenses también de leer la carta que había escrito a la iglesia de Laodicea. Esa epístola (carta) a los de Laodicea probablemente no sobrevivieron a la antigüedad. Los de Laodicea fueron posteriormente reprendido en el libro de las Revelaciones. "Porque eres tibio, y no frío ni caliente, voy a vomitaré (esputo) de ti de mi boca" Apocalipsis 3:16. ¿Es posible que Dios orquestó la desaparición de esa epístola, en cumplimiento de esa profecía, ya que no se arrepienten?



Colosenses 4:16 - "Cuando esta carta haya sido leída entre vosotros, haced que también se lea en la iglesia de Laodicea, y que leáis también la de Laodicea."



Hay dos respuestas posibles.



1. La "epístola de Laodicea" no estaba destinado a formar parte del canon. No todo fue pensado para ser escrito o permanecer. Si había una carta o un libro, no existe hoy en día.



Juan 21:25 Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, las cuales si se escribieran una por una, pienso que ni aun el mundo mismo no podría contener los libros que se habrían de escribir. Amén.



Otros ejemplos son (hay varios otros en el Antiguo Testamento):



II Crónicas 9:29 - libro de Nathan

II Crónicas 12:15 - libro de Semaías

II Crónicas 20:34 - libro de Jehú



2. La "epístola de Laodicea" no era una epístola escrita a Laodicea. Podría haber sido una copia de uno de los otros libros de Pablo que estaba llegando a ellos "de Laodicea." Leí una vez un comentarista de la especulación de que era el libro de Efesios, como Laodecia es en el medio. Algunas fuentes antiguas, como Hipólito, y algunos estudiosos modernos consideran que la epístola "de Laodicea" nunca fue una epístola perdida, sino que simplemente Pablo reciclaje de uno de sus otras cartas. Hay una América "Epístola a los de Laodicea," que en realidad es una breve recopilación de los versos de otras epístolas paulinas, Filipenses, principalmente, y en el que la opinión académica está dividida en cuanto a si se trata de la falsificación marcionita perdido o, alternativamente, un reemplazo ortodoxa de la marcionita texto. En cualquier caso, generalmente se considera una "burda falsificación" y estoy de acuerdo con esa evaluación. Aquí está la carta en su totalidad, de modo que usted puede decidir lo que es para su propio ser.



1 Pablo apóstol, no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo, a los hermanos que están en Laodicea.

2 Gracia a vosotros y paz de Dios el Padre y nuestro Señor Jesucristo.

3 Doy gracias a Cristo en todas mis oraciones, para que puedan continuar y perseverar en las buenas obras en busca de lo que se prometió en el día del juicio.

4 No deje que los discursos vanos de cualquier problema que usted que pervierten la verdad, para que se dibuja a un lado de la verdad del Evangelio que os he predicado.

5 Y ahora que Dios nos conceda que mis conversos puede alcanzar un conocimiento perfecto de la verdad del Evangelio, es benéfico, y hacer buenas obras que pertenecen a la salvación.

6 Y ahora mis obligaciones, las cuales sufro en Cristo, se manifiestan, en la que me alegro y me alegro.

7 Porque yo sé que esto resultará en mi salvación para siempre, que será a través de la oración y la suministración del Espíritu Santo.

8 Ya sea que viva o muera, (para) para mí el vivir será una vida a Cristo, al morir será alegría.

9 Y el Señor nos conceda su misericordia, para que tengáis el mismo amor, y ser como de mente.

10 Por tanto, amados míos, como vosotros habéis oído hablar de la venida del Señor, para pensar y actuar con miedo, y será para la vida eterna;

11 Porque es Dios quien obra en vosotros;

12 Y hacer todas las cosas sin pecado.

13 Y lo que es mejor, mi amado, se regocijan en el Señor Jesucristo, y evitar todo codicioso de ganancias deshonestas.

14 Que todas vuestras peticiones delante de Dios, y ser constante en la doctrina de Cristo.

15 Y todo lo que es sólido y verdadero, y es de buen nombre, y casta, y justo, y encantadora, estas cosas.

16 Las cosas que habéis oído, y recibidas, piense en estas cosas, y de la paz estará con vosotros.

17 Todos los santos os saludan.

18 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu.

19 Porque esta Epístola a ser leído a los Colosenses, y la epístola de los Colosenses para ser leído entre vosotros.

1 Paulus apostolus non ab hominibus neque per hominem sed per Iesum Christum, fratribus qui sunt Laodiciae.

2 gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino Iesu Christo.

3 gratias ago Christo per omnem orationem meam, quod permanentes estis in eo et perseverantes in operibus eius, promissum expectantes in diem iudicii.

4 neque destituant vos quorundam vaniloquia insinuantium, ut vos evertant a veritate evangelii quod a me praedicatur.

5 veritatis evangelii deservientes et facientes benignitatem operum quae salutis vitae aeternae

6 et nunc palam sunt vincula mea quae patior in Christo; quibus laetor et gaudeo.

7 et hoc mihi est ad salutem perpetuam; quod ipsum factum orationibus vestris et administrantem Spiritum Sanctum, sive per vitam sive per mortem.

8 est enim mihi vere vita in Christo et mori gaudium.

9 et in ipsum in vobis faciet misericordiam suam, ut eandem dilectionem habeatis et sitis unianimes.

10 ergo, dilectissimi, ut audistis praesentia mei, ita retinete et facite in timore Dei, et erit vobis vita in aeternum;

11 est enim Deus qui operatur in vos.

12 et facite sine retractu quaecumque facitis.

13 et quod est, dilectissimi, gaudete in Christo. et praecavete sordidos in lucro.

14 omnes sint petitiones vestrae palam apud Deum. et estote firmi in sensu Christi.

15 et quae integra et vera et pudica et iusta et amabilia facite.

16 et quae audistis et accepistis, in corde retinete, et erit vobis pax.

17 salutate omnes fratres in osculo sancto.

18 salutant vos sancti.

19 gratia Domini Iesu cum spiritu vestro.

20 et facite legi Colosensium vobis.

1 of 2
Next
The Laodicean church video.
acts2and38 is based in Killeen, Texas, United States of America, and is an Anchor for Allvoices.
Report Credibility
 
  • Clear
  • Share:
  • Share
  • Clear
  • Clear
  • Clear
  • Clear
 
 
 
Advertisement
 

Images

 >
 

More From Allvoices

Report Your News Got a similar story?
Add it to the network!

Or add related content to this report



Use of this site is governed by our Terms of Use Agreement and Privacy Policy.

© Allvoices, Inc. 2008-2014. All rights reserved. Powered by PulsePoint.